Acto III |
|
|
Salen
ESTEBAN,
ALONSO y
BARRILDO.
|
| ESTEBAN | | ¿No han venido a la junta? |
|
|
|
| ESTEBAN | | Pues más apriesa nuestro daño corre. | |
|
|
| BARRILDO | | Ya está lo más del pueblo prevenido. | |
|
|
| ESTEBAN | | Frondoso con prisiones en la torre, | | | y mi hija Laurencia en tanto aprieto, | 5 | | si la piedad de Dios no los socorre... | |
|
|
|
|
(Salen
JUAN ROJO y el
REGIDOR.)
|
| JUAN ROJO | | ¿De qué dais voces, cuando importa
tanto | | | a nuestro bien, Esteban, el secreto? | |
|
|
| ESTEBAN | | Que doy tan pocas es mayor espanto. | |
|
|
|
|
(Sale
MENGO.)
|
| MENGO | | También vengo yo a hallarme en esta junta. | 10 |
|
|
| ESTEBAN | | Un hombre cuyas canas baña el llanto, | | | labradores honrados, os pregunta | | | qué obsequias debe hacer toda esa gente | | | a su patria sin honra, ya perdida. | | | Y si se llaman honras justamente, | 15 | | ¿cómo se harán, si no hay entre
nosotros | | | hombre a quien este bárbaro no afrente? | | | Respondedme; ¿hay alguno de vosotros | | | que no esté lastimado en honra y vida? | | | ¿No os lamentáis los unos y los otros? | 20 | | Pues si ya la tenéis todos perdida, | | | ¿a qué aguardáis?
¿Qué desventura es ésta? | |
|
|
| JUAN ROJO | | La mayor que en el mundo fue sufrida. | | | Mas pues ya se publica y manifiesta | | | que en paz tienen los reyes a Castilla | 25 | | y su venida a Córdoba se apresta, | | | vayan dos regidores a la villa, | | | y echándose a sus pies pidan remedio. | |
|
|
| BARRILDO | | En tanto que Fernando, aquel que humilla | | | a tantos enemigos, otro medio | 30 | | |
| | será mejor, pues no podrá, ocupado,
| | | hacernos bien, con tanta guerra en medio. | |
|
|
| REGIDOR | | Si mi voto de vos fuera escuchado, | | | desamparar la villa doy por voto. | |
|
|
| JUAN ROJO | | ¿Cómo es posible en tiempo limitado? | 35 |
|
|
| MENGO | | A la fe, que si entiende el alboroto, | | | que ha de costar la junta alguna vida. | |
|
|
| REGIDOR | | Ya, todo el árbol de paciencia roto, | | | corre la nave de temor perdida. | | | La hija quitan con tan gran fiereza | 40 | | a un hombre honrado, de quien es regida | | | la patria en que vivís, y en la cabeza | | | la vara quiebran tan injustamente. | | | ¿Qué esclavo se trató con más
bajeza? | |
|
|
| JUAN ROJO | | ¿Qué es lo que quieres tú que el pueblo
intente? | 45 |
|
|
| REGIDOR | | Morir, o dar la muerte a los tiranos, | | | pues somos muchos, y ellos poca gente. | |
|
|
| BARRILDO | | ¡Contra el señor las armas en las manos! | |
|
|
| ESTEBAN | | El rey sólo es señor después
del cielo, | | | y no bárbaros hombres inhumanos. | 50 | | Si Dios ayuda nuestro justo celo, | | | ¿qué nos ha de costar? |
|
|
| Mirad, señores, | | | que vais en estas cosas con recelo. | | | Puesto que por los simples labradores | | | estoy aquí, que más injurias pasan,
| 55 | | más cuerdo represento sus temores. | |
|
|
| JUAN ROJO | | Si nuestras desventuras se compasan, | | | para perder las vidas, ¿qué
aguardamos? | | | Las casas y las viñas nos abrasan: | | | tiranos son; a la venganza vamos. | 60 |
|
|
|
|
(Sale
LAURENCIA, desmelenada.)
|
| LAURENCIA | | Dejadme entrar, que bien puedo | | | en consejo de los hombres; | | | que bien puede una mujer, | | | si no a dar voto a dar voces. | | | ¿Conocéisme? |
|
|
| ESTEBAN | ¡Santo Cielo! | 65 | | ¿No es mi hija? |
|
|
|
| LAURENCIA | Vengo tal, | | | que mi diferencia os pone | | | en contingencia quién soy. | |
|
|
|
| LAURENCIA | No me nombres | 70 | | tu hija. |
|
|
| ESTEBAN | ¿Por qué, mis ojos? | | | ¿Por qué? |
|
|
| LAURENCIA | Por muchas razones, | | | y sean las principales, | | | porque dejas que me roben | | | tiranos sin que me vengues, | 75 | | traidores sin que me cobres. | | | Aún no era yo de Frondoso, | | | para que digas que tome, | | | como marido, venganza; | | | que aquí por tu cuenta, corre; | 80 | | que en tanto que de las bodas | | | |
| | no haya llegado la noche, | | | del padre, y no del marido, | | | la obligación presupone; | | | que en tanto que no me entregan | 85 | | una joya, aunque la compre, | | | no ha de correr por mi cuenta | | | las guardas ni los ladrones. | | | Llevóme de vuestros ojos | | | a su casa Fernán Gómez: | 90 | | la oveja al lobo dejáis, | | | como cobardes pastores. | | | ¡Qué dagas no vi en mi pecho! | | | ¡Qué desatinos enormes, | | | qué palabras, qué amenazas, | 95 | | y qué delitos atroces, | | | por rendir mi castidad | | | a sus apetitos torpes! | | | Mis cabellos, ¿no lo dicen? | | | ¿No se ven aquí los golpes, | 100 | | de la sangre y las señales? | | | ¿Vosotros sois hombres nobles? | | | ¿Vosotros padres y deudos? | | | ¿Vosotros, que no se os rompen | | | las entrañas de dolor, | 105 | | de verme en tantos dolores? | | | Ovejas sois, bien lo dice | | | de Fuente Ovejuna el nombre. | | | Dadme unas armas a mí, | | | pues sois piedras, pues sois bronces, | 110 | | pues sois jaspes, pues sois tigres... | | | -Tigres no, porque feroces | | | siguen quien roba sus hijos, | | | matando los cazadores | | | antes que entren por el mar | 115 | | y por sus ondas se arrojen. | | | Liebres cobardes nacistes; | | | bárbaros sois, no españoles. | | | Gallinas, ¡vuestras mujeres | | | sufrís que otros hombres gocen! | 120 | | Poneos ruecas en la cinta. | | | ¿Para qué os ceñís estoques? | | | ¡Vive Dios, que he de trazar | | | que solas mujeres cobren | | | la honra de estos tiranos, | 125 | | la sangre de estos traidores, | | | y que os han de tirar piedras, | | | hilanderas, maricones, | | | amujerados, cobardes, | | | y que mañana os adornen | 130 | | nuestras tocas y basquiñas, | | | solimanes y colores! | | | A Frondoso quiere ya, | | | sin sentencia, sin pregones, | | | colgar el Comendador | 135 | | del almena de una torre; | | | de todos hará lo mismo; | | | y yo me huelgo, medio-hombres, | | | por que quede sin mujeres | | | esta villa honrada, y torne | 140 | | aquel siglo de amazonas, | | | eterno espanto del orbe. | |
|
|
| ESTEBAN | | Yo, hija, no soy de aquellos | | | que permiten que los nombres | | | con esos títulos viles. | 145 | | Iré solo, si se pone | | | todo el mundo contra mí. | |
|
|
| JUAN ROJO | | Y yo, por más que me asombre | | | la grandeza del contrario. | |
|
|
|
| BARRILDO | Descoge | 150 | | un lienzo al viento en un palo, | | | y mueran estos inormes. | |
|
|
| JUAN ROJO | | ¿Qué orden pensáis tener? | |
|
|
| MENGO | | Ir a matarle sin orden. | | | Juntad el pueblo a una voz; | 155 | | que todos están conformes | | | en que los tiranos mueran. | |
|
|
| ESTEBAN | | Tomad espadas, lanzones, | | | ballestas, chuzos y palos. | |
|
|
| MENGO | | ¡Los Reyes nuestros señores | 160 | | vivan! |
|
|
|
| MENGO | | ¡Mueran tiranos traidores! | |
|
|
| TODOS | | ¡Traidores tiranos mueran! | |
|
|
|
|
(Vanse todos.)
|
|
|
| LAURENCIA | | Caminad, que el cielo os oye. | | | -¡Ah, mujeres de la villa! | 165 | | ¡Acudid, por que se cobre | | | vuestro honor, acudid todas! | |
|
|
|
|
Salen
PASCUALA,
JACINTA y otras mujeres.
|
| PASCUALA | | ¿Qué es esto? ¿De qué das voces? | |
|
|
| LAURENCIA | | ¿No veis cómo todos van | | | a matar a Fernán Gómez, | 170 | | y hombres, mozos y muchachos, | | | furiosos, al hecho corren? | | | ¿Serán bien que solos ellos | | | de esta hazaña el honor gocen, | | | pues no son de las mujeres | 175 | | sus agravios los menores? | |
|
|
| JACINTA | | Di, pues, ¿qué es lo que pretendes? | |
|
|
| LAURENCIA | | Que puestas todas en orden, | | | acometamos a un hecho | | | que dé espanto a todo el orbe. | 180 | | Jacinta, tu grande agravio, | | | que sea cabo; responde | | | de una escuadra de mujeres. | |
|
|
| JACINTA | | No son los tuyos menores. | |
|
|
| LAURENCIA | | Pascuala, alférez serás. | 185 |
|
|
| PASCUALA | | Pues déjame que enarbole | | | en un asta la bandera: | | | verás si merezco el nombre. | |
|
|
| LAURENCIA | | No hay espacio para eso, | | | pues la dicha nos socorre: | 190 | | bien nos basta que llevemos | | | nuestras tocas por pendones. | |
|
|
|
|
|
| LAURENCIA | Que adonde | | | asiste mi gran valor, | 195 | | no hay Cides ni Rodamontes. | |
|
|
|
|
Vanse, y sale
FRONDOSO, atadas las manos;
FLORES,
ORTUÑO,
CIMBRANOS y el
COMENDADOR.
|
| COMENDADOR | | De ese cordel que de las manos sobra | | | quiero que le colguéis, por mayor pena. | |
|
|
| FRONDOSO | | ¡Qué nombre, gran señor, tu sangre cobra!
| |
|
|
| COMENDADOR | | Colgalde luego en la primera almena. | 200 |
|
|
| FRONDOSO | | Nunca fue mi intención poner por obra | | | tu muerte entonces. |
|
|
|
|
|
(Ruido suene.)
|
|
| FLORES | Y de manera que interrompen | | | tu justicia, señor. |
|
|
|
|
|
(Ruido.)
|
| COMENDADOR | | ¡La puerta de mi casa y siendo casa | 205 | | de la encomienda! |
|
|
|
| JUAN ROJO | (Dentro.) | | Rompe, derriba, hunde, quema, abrasa. | |
|
|
| ORTUÑO | | Un popular motín mal se detiene. | |
|
|
|
| FLORES | La furia pasa | | | tan adelante, que las puertas tiene | 210 | | echadas por la tierra. |
|
|
| COMENDADOR | Desatalde. | | | Templa, Frondoso, ese villano alcalde. | |
|
|
| FRONDOSO | | Yo voy, señor; que amor les ha movido. | |
|
|
|
|
(Vase.)
|
|
|
| MENGO | (Dentro.) | | ¡Vivan Fernando e Isabel, y mueran | | | los traidores! |
|
|
| FLORES | Señor, por Dios te pido | 215 | | que no te hallen aquí. |
|
|
| COMENDADOR | Si perseveran, | | | este aposento es fuerte y defendido. | | | Ellos se volverán. |
|
|
| FLORES | Cuando se alteran | | | los pueblos agraviados, y resuelven, | | | nunca sin sangre o sin venganza vuelven. | 220 |
|
|
| COMENDADOR | | En esta puerta, así como rastrillo, | | | su furor con las armas defendamos. | |
|
|
| FRONDOSO | (Dentro.) | | ¡Viva Fuente Ovejuna! |
|
|
| COMENDADOR | ¡Qué caudillo! | | | Estoy porque a su furia acometamos. | |
|
|
| FLORES | | De la tuya, señor, me maravillo. | 225 |
|
|
| ESTEBAN | | Ya el tirano y los cómplices miramos. | | | ¡Fuente Ovejuna, y los tiranos mueran! | |
|
|
|
|
(Salen todos.)
|
|
|
| COMENDADOR | | Decídmelos a mí, que iré
pagando | | | a fe de caballero esos errores. | 230 |
|
|
| TODOS | | ¡Fuente Ovejuna! ¡Viva el rey Fernando! | | | ¡Mueran malos cristianos y traidores! | |
|
|
| COMENDADOR | | ¿No me queréis oír? Yo estoy hablando; | | | yo soy vuestro señor. |
|
|
| TODOS | Nuestros señores | | | son los Reyes Católicos. |
|
|
|
| TODOS | | ¡Fuente Ovejuna, y Fernán Gómez muera! | |
|
|
|
|
(Vanse, y salen las mujeres, armadas.)
|
| LAURENCIA | | Parad en este puesto de esperanzas | | | soldados atrevidos, no mujeres. | |
|
|
| PASCUALA | | ¡Los que mujeres son en las venganzas! | | | ¡En él beban su sangre! ¿Es bien que esperes?
| 240 |
|
|
| JACINTA | | Su cuerpo recojamos en las lanzas. | |
|
|
| PASCUALA | | Todas son de esos mismos pareceres. | |
|
|
| ESTEBAN | (Dentro.) | | ¡Muere, traidor Comendador! |
|
|
| COMENDADOR | Ya muero. | | | ¡Piedad, Señor, que tu clemencia espero! | |
|
|
| BARRILDO | (Dentro.) | | Aquí está Flores. |
|
|
| MENGO | Dale a ese bellaco; | 245 | | que ése fue el que me dio dos mil azotes. | |
|
|
| FRONDOSO | (Dentro.) | | No me vengo si el alma no le saco. | |
|
|
|
| PASCUALA | No te alborotes. | | | |
| | Bien es guardar la puerta. |
|
|
| BARRILDO | (Dentro.) | No me aplaco. | | | ¡Con lágrimas agora, marquesotes! | 250 |
|
|
| LAURENCIA | | Pascuala, yo entro dentro; que la espada | | | no ha de estar tan sujeta ni envainada. | |
|
|
|
|
(Vase.)
|
| BARRILDO | (Dentro.) | | Aquí está Ortuño. |
|
|
| FRONDOSO | (Dentro.) | Córtale la cara. | |
|
|
|
|
(Sale
FLORES, huyendo, y
MENGO tras él.)
|
| FLORES | | ¡Mengo, piedad, que no soy yo el culpado! | |
|
|
| MENGO | | Cuando ser alcahuete no bastara, | 255 | | bastaba haberme el pícaro azotado. | |
|
|
| PASCUALA | | Dánoslo a las mujeres, Mengo, para... | | | Acaba por tu vida. |
|
|
| MENGO | Ya está dado; | | | que no le quiero yo mayor castigo. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| JACINTA | | Muere, concertador de sus placeres. | |
|
|
|
|
|
|
(Sale
ORTUÑO, huyendo de
LAURENCIA.)
|
|
| LAURENCIA | Ya sé quién eres.- | 265 | | Entrad, teñid las armas vencedoras | | | en estos viles. |
|
|
|
| TODOS | | ¡Fuente Ovejuna, y viva el rey Fernando! | |
|
|
|
|
(Vanse, y salen el
REY DON FERNANDO y la
REINA DOÑA ISABEL, y
DON MANRIQUE, maestre.)
|
| MANRIQUE | | De modo la prevención | | | fue, el efeto esperado | 270 | | llegamos a ver logrado | | | con poca contradición. | | | Hubo poca resistencia; | | | y supuesto que la hubiera, | | | sin duda ninguna fuera | 275 | | de poca o ninguna esencia. | | | Queda el de Cabra ocupado | | | en conservación del puesto, | | | por si volviere dispuesto | | | a él el contrario osado. | 280 |
|
|
| REY | | Discreto el acuerdo fue | | | y que asista es conveniente, | | | y reformando la gente, | | | el paso tomado esté. | | | Que con eso se asegura | 285 | | no podernos hacer mal | | | Alfonso, que en Portugal | | | tomar la fuerza procura. | | | Y el de Cabra es bien que esté | | | en ese sitio asistente, | 290 | | y como tan diligente, | | | muestras de su valor dé; | | | porque con esto asegura | | | el daño que nos recela, | | | y como fiel centinela, | 295 | | el bien del reino procura. | |
|
|
|
|
(Sale
FLORES, herido.)
|
| FLORES | | Católico rey Fernando, | | | a quien el cielo concede | | | la corona de Castilla, | | | como varón excelente; | 300 | | |
| | oye la mayor crueldad | | | que se ha visto entre las gentes | | | desde donde nace el sol | | | hasta donde se oscurece. | |
|
|
|
| FLORES | Rey supremo, | 305 | | mis heridas no consienten | | | dilatar el triste caso, | | | por ser mi vida tan breve. | | | De Fuente Ovejuna vengo, | | | donde, con pecho inclemente, | 310 | | los vecinos de la villa | | | a su señor dieron muerte. | | | Muerto Fernán Gómez queda | | | por sus súbditos aleves; | | | que vasallos indignados | 315 | | con leve causa se atreven. | | | Con título de tirano | | | que le acumula la plebe, | | | a la fuerza de esta voz | | | el hecho fiero acometen; | 320 | | y quebrantando su casa, | | | no atendiendo a que se ofrece | | | por la fe de caballero | | | a que pagará a quien debe, | | | no sólo no le escucharon, | 325 | | pero con furia impaciente | | | rompen el cruzado pecho | | | con mil heridas crueles, | | | y por las altas ventanas | | | le hacen que al suelo vuele, | 330 | | adonde en picas y espadas | | | le recogen las mujeres. | | | Llévanle a una casa muerto, | | | y, a porfía, quien más puede | | | mesa su barba y cabello | 335 | | y apriesa su rostro hieren. | | | En efeto fue la furia | | | tan grande que en ellos crece, | | | que las mayores tajadas | | | las orejas a ser vienen. | 340 | | Sus armas borran con picas | | | y a voces dicen que quieren | | | tus reales armas fijar, | | | porque aquéllas les ofenden. | | | Saqueáronle la casa, | 345 | | cual si de enemigos fuese, | | | y gozosos entre todos | | | han repartido sus bienes. | | | Lo dicho he visto escondido, | | | porque mi infelice suerte | 350 | | en tal trance no permite | | | que mi vida se perdiese; | | | y así estuve todo el día | | | hasta que la noche viene, | | | y salir pude escondido | 355 | | para que cuenta te diese. | | | Haz, señor, pues eres justo, | | | que la justa pena lleven | | | de tan riguroso caso | | | los bárbaros delincuentes: | 360 | | mira que su sangre a voces | | | pide que tu rigor prueben. | |
|
|
| REY | | Estar puedes confiado | | | que sin castigo no queden. | | | El triste suceso ha sido | 365 | | tal, que admirado me tiene, | | | y que vaya luego un juez | | | que lo averigüe conviene, | | | y castigue a los culpados | | | para ejemplo de las gentes. | 370 | | Vaya un capitán con él, | | | por que seguridad lleve; | | | que tan grande atrevimiento | | | castigo ejemplar requiere; | | | y curad a este soldado | 375 | | de las heridas que tiene. | |
|
|
|
|
(Vanse, y salen los labradores y labradoras, con
la cabeza de Fernán Gómez en una lanza.)
|
| MÚSICOS | | ¡Muchos años vivan | | | Isabel y Fernando, | | | |
| | y mueran los tiranos! | |
|
|
| BARRILDO | | Diga su copla Frondoso. | 380 |
|
|
| FRONDOSO | | Ya va mi copla a la fe; | | | si le faltare algún pie, | | | enmiéndelo el más curioso. | | | ¡Vivan la bella Isabel, | | | y Fernando de Aragón, | 385 | | pues que para en uno son, | | | él con ella, ella con él! | | | A los cielos San Miguel | | | lleve a los dos de las manos. | | | ¡Vivan muchos años, | 390 | | y mueran los tiranos! | |
|
|
|
| BARRILDO | Ya va, | | | que a fe que la he pensado. | |
|
|
| PASCUALA | | Si la dices con cuidado, | | | buena y rebuena será. | 395 |
|
|
| BARRILDO | | ¡Vivan los reyes famosos | | | muchos años, pues que tienen | | | la vitoria, y a ser vienen | | | nuestros dueños venturosos! | | | Salgan siempre vitoriosos | 400 | | de gigantes y de enanos, | | | ¡y mueran los tiranos! | |
|
|
| MÚSICOS | | ¡Muchos años vivan | | | Isabel y Fernando, | | | y mueran los tiranos! | 405 |
|
|
|
|
|
| PASCUALA | | Mejor dirás lastimado | | | el envés de la barriga. | |
|
|
| MENGO | | Una mañana en domingo | 410 | | me mandó azotar aquél, | | | de manera que el rabel | | | daba espantoso respingo; | | | pero agora que lo pringo, | | | ¡vivan los reyes cristiánigos, | 415 | | y mueran los tiránigos! | |
|
|
|
|
|
|
|
(Saca un escudo
JUAN ROJO, con las armas [reales].)
|
| CUADRADO | | Ya las armas han llegado. | 420 |
|
|
|
|
| CUADRADO | | Aquí, en el ayuntamiento. | |
|
|
|
|
| FRONDOSO | | Ya comienza a amanecer, | 425 | | con este sol, nuestro día. | |
|
|
| ESTEBAN | | ¡Vivan Castilla y León, | | | y las barras de Aragón, | | | y muera la tiranía! | | | Advertid, Fuente Ovejuna, | 430 | | a las palabras de un viejo; | | | que el admitir su consejo | | | no ha dañado vez ninguna. | | | Los Reyes han de querer | | | averiguar este caso, | 435 | | y más tan cerca del paso | | | y jornada que han de hacer. | | | Concertaos todos a una | | | en lo que habéis de decir. | |
|
|
|
| ESTEBAN | Morir | 440 | | diciendo
Fuente Ovejuna, | | | y a nadie saquen de aquí. | |
|
|
| FRONDOSO | | Es el camino derecho. | | | Fuente Ovejuna lo ha hecho. | |
|
|
| ESTEBAN | | ¿Queréis responder así? | 445 |
|
|
|
| ESTEBAN | Ahora pues, yo quiero ser | | | agora el pesquisidor, | | | para ensayarnos mejor | | | en lo que habemos de hacer. | | | Sea Mengo el que esté puesto | 450 | | en el tormento. |
|
|
| MENGO | ¿No hallaste | | | otro más flaco? |
|
|
| ESTEBAN | ¿Pensaste | | | que era de veras? |
|
|
|
| ESTEBAN | | ¿Quién mató al Comendador? | |
|
|
| MENGO | | Fuente Ovejuna lo hizo. | 455 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ESTEBAN | | ¡Cagajón para el proceso! | |
|
|
|
|
(Sale el
REGIDOR [CUADRADO].)
|
| REGIDOR | | ¿Qué hacéis de esta suerte
aquí? | |
|
|
| FRONDOSO | | ¿Qué ha sucedido, Cuadrado? | |
|
|
|
|
|
| ESTEBAN | | Venga el diablo: ya sabéis | | | lo que responder tenéis. | |
|
|
| REGIDOR | | El pueblo prendiendo van, | | | sin dejar alma ninguna. | 470 |
|
|
| ESTEBAN | | Que no hay que tener temor. | | | ¿Quién mató al Comendador, | | | Mengo? |
|
|
|
|
|
(Vanse, y salen el
MAESTRE y un
SOLDADO.)
|
| MAESTRE | | ¡Que tal caso ha sucedido! | | | Infelice fue su suerte. | 475 | | Estoy por darte la muerte | | | por la nueva que has traído. | |
|
|
| SOLDADO | | Yo, señor, soy mensajero, | | | y enojarte no es mi intento. | |
|
|
| MAESTRE | | ¡Que a tal tuvo atrevimiento | 480 | | un pueblo enojado y fiero! | | | Iré con quinientos hombres, | | | y la villa he de asolar; | | | en ella no ha de quedar | | | ni aun memoria de los nombres. | 485 |
|
|
| SOLDADO | | Señor, tu enojo reporta; | | | porque ellos al Rey se han dado, | | | y no tener enojado | | | al Rey es lo que te importa. | |
|
|
| MAESTRE | | ¿Cómo al Rey se pueden dar, | 490 | | si de la encomienda son? | |
|
|
| SOLDADO | | Con él sobre esa razón | | | podrás luego pleitear. | |
|
|
| MAESTRE | | Por pleito ¿cuándo salió | | | lo que él le entregó en sus manos? | 495 | | Son señores soberanos, | | | y tal reconozco yo. | | | Por saber que al Rey se han dado | | | me reportará mi enojo, | | | y ver su presencia escojo | 500 | | por lo más bien acertado; | | | que puesto que tenga culpa | | | en casos de gravedad, | | | en todo mi poca edad | | | viene a ser quien me disculpa. | 505 | | Con vergüenza voy; mas es | | | honor quien puede obligarme, | | | y importa no descuidarme | | | en tan honrado interés. | |
|
|
|
|
(Vanse; sale
LAURENCIA sola.)
|
| LAURENCIA | | Amando, recelar daño en lo amado, | 510 | | nueva pena de amor se considera, | | | que quien en lo que ama daño espera | | | aumenta en el temor nuevo cuidado. | | | El firme pensamiento desvelado, | | | si le aflige el temor, fácil se altera; | 515 | | que no es a firme fe pena ligera | | | ver llevar el temor el bien robado. | | | Mi esposo adoro; la ocasión que veo | | | al temor de su daño me condena, | | | si no le ayuda la felice suerte. | 520 | | Al bien suyo se inclina mi deseo: | | | si está presente, está cierta mi pena; | | | si está en ausencia, está cierta mi muerte. | |
|
|
|
|
|
|
(Sale
FRONDOSO.)
|
|
| LAURENCIA | ¡Esposo amado! | | | ¿Cómo estar aquí te atreves? | 525 |
|
|
| FRONDOSO | | ¿Esas resistencias debes | | | a mi amoroso cuidado? | |
|
|
| LAURENCIA | | Mi bien, procura guardarte, | | | porque tu daño recelo. | |
|
|
| FRONDOSO | | No quiera, Laurencia, el cielo | 530 | | que tal llegue a disgustarte. | |
|
|
| LAURENCIA | | ¿No temes ver el rigor | | | que por los demás sucede, | | | y el furor con que procede | | | aqueste pesquisidor? | 535 | | Procura guardar la vida. | | | Huye, tu daño no esperes. | |
|
|
| FRONDOSO | | ¿Cómo que procure quieres | | | cosa tan mal recebida? | | | ¿Es bien que los demás deje | 540 | | en el peligro presente | | | y de tu vista me ausente? | | | No me mandes que me aleje; | | | porque no es puesto en razón | | | que, por evitar mi daño, | 545 | | sea con mi sangre extraño | | | en tan terrible ocasión. | | |
(Voces dentro.)
| | Voces parece que he oído, | | | y son, si yo mal no siento, | | | de alguno que dan tormento. | 550 | | Oye con atento oído. | |
|
|
|
|
(Dice dentro el
JUEZ, y responden.)
|
| JUEZ | | Decid la verdad, buen viejo. | |
|
|
| FRONDOSO | | Un viejo, Laurencia mía, | | | atormentan. |
|
|
|
|
| JUEZ | Ya os dejo. | 555 | | Decid, ¿quién mató a Fernando?
| |
|
|
|
| LAURENCIA | | Tu nombre, padre, eternizo. | | | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | |
|
|
|
| JUEZ | Ese muchacho | 560 | | aprieta. Perro, yo sé | | | que lo sabes. Di quién fue. | | | ¿Callas? Aprieta, borracho. | |
|
|
|
| JUEZ | | ¡Por vida del Rey, villanos, | 565 | | que os ahorque con mis manos! | | | ¿Quién mató al Comendador? | |
|
|
| FRONDOSO | | ¡Que a un niño le den tormento | | | y niegue de aquesta suerte! | |
|
|
|
|
| JUEZ | | Esa mujer al momento | | | en ese potro tened. | | | Dale esa mancuerda luego. | |
|
|
|
| JUEZ | | Que os he de matar, creed, | 575 | | en ese potro, villanos. | | | ¿Quién mató al Comendador? | |
|
|
|
|
|
| LAURENCIA | | Pascuala niega, Frondoso. | 580 |
|
|
| FRONDOSO | | Niegan niños: ¿qué te espantas? | |
|
|
| JUEZ | | Parece que los encantas. | | | ¡Aprieta! |
|
|
|
| JUEZ | | ¡Aprieta, infame! ¿Estás sordo?
| |
|
|
| PASCUALA | | Fuente Ovejuna lo hizo. | 585 |
|
|
| JUEZ | | Traedme aquel más rollizo; | | | ese desnudo, ese gordo. | |
|
|
| LAURENCIA | | ¡Pobre Mengo! Él es sin duda. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| JUEZ | ¿Quién mató, villano, | | | al señor Comendador! | |
|
|
|
| JUEZ | | Afloja un poco la mano. | 595 |
|
|
|
| JUEZ | Al palo aplica | | | la espalda. |
|
|
|
|
|
|
|
| JUEZ | | ¿Hay tan gran bellaquería? | 600 | | Del dolor se están burlando. | | | En quien estaba esperando, | | | niega con mayor porfía. | | | Dejaldos; que estoy cansado. | |
|
|
| FRONDOSO | | ¡Oh, Mengo, bien te haga Dios! | 605 | | Temor que tuve de dos, | | | el tuyo me le ha quitado. | |
|
|
|
|
(Salen
MENGO,
BARRILDO y el
REGIDOR.)
|
|
|
|
|
|
| BARRILDO | Toma, bebe, amigo. | 610 | | Come. |
|
|
|
|
|
|
|
| FRONDOSO | | Bien lo cuela. Bueno está. | |
|
|
| LAURENCIA | | Dale otra vez de comer. | 615 |
|
|
|
|
|
| FRONDOSO | | El que bien niega bien bebe. | |
|
|
|
|
| FRONDOSO | | Bebe, que bien lo mereces. | 620 |
|
|
| LAURENCIA | | A vez por vuelta las cuela. | |
|
|
|
|
| MENGO | Sí, otras tres veces. | | | ¡Ay, ay! |
|
|
|
| BARRILDO | | Sí hay: bebe a tu placer; | 625 | | que quien niega ha de beber. | | | ¿Qué tiene? |
|
|
| MENGO | Una cierta punta. | | | Vamos; que me arromadizo. | |
|
|
| FRONDOSO | | Que vea que éste es mejor. | | | ¿Quién mató al Comendador? | 630 |
|
|
| MENGO | | Fuente Ovejunica lo hizo. | |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
| FRONDOSO | | Justo es que honores le den. | | | Pero, decidme, mi amor, | | | ¿quién mató al Comendador? | |
|
|
| LAURENCIA | | Fuente Ovejuna, mi bien. | 635 |
|
|
|
| LAURENCIA | Dasme espanto. | | | Pues Fuente Ovejuna fue. | |
|
|
|
| LAURENCIA | | ¿Con qué? Con quererte tanto. | |
|
|
|
|
(Vanse, y salen el
REY y la
REINA y
MANRIQUE, luego.)
|
| ISABEL | | No entendí, señor, hallaros | 640 | | aquí, y es buena mi suerte. | |
|
|
| REY | | En nueva gloria convierte | | | mi vista el bien de miraros. | | | Iba a Portugal de paso, | | | y llegar aquí fue fuerza. | 645 |
|
|
| ISABEL | | Vuestra majestad le tuerza, | | | siendo conveniente el caso. | |
|
|
|
| ISABEL | | En paz queda, quieta y llana. | |
|
|
| REY | | Siendo vos la que la allana | 650 | | no lo tengo a maravilla. | |
|
|
|
|
(Sale
DON MANRIQUE.)
|
| MANRIQUE | | Para ver vuestra presencia | | | el Maestre de Calatrava, | | | que aquí de llegar acaba, | | | pide que le deis licencia. | 655 |
|
|
|
| MANRIQUE | | Mi fe, señora, os empeño, | | | que, aunque es en edad pequeño, | | | es valeroso soldado. | |
|
|
|
|
(Vase, y sale el
MAESTRE.)
|
| MAESTRE | | Rodrigo Téllez Girón, | 660 | | que de loaros no acaba, | | | Maestre de Calatrava, | | | os pide, humilde, perdón. | | | Confieso que fui engañado, | | | y que excedí de lo justo | 665 | | en cosas de vuestro gusto, | | | como mal aconsejado. | | | El consejo de Fernando | | | y el interés me engañó, | | | |
| | injusto fiel; y ansí, yo | 670 | | perdón, humilde, os demando. | | | Y si recebir merezco | | | esta merced que suplico, | | | desde aquí me certifico | | | en que a serviros me ofrezco, | 675 | | y que en aquesta jornada | | | de Granada, adonde vais, | | | os prometo que veáis | | | el valor que hay en mi espada; | | | donde sacándola apenas, | 680 | | dándoles fieras congojas, | | | plantaré mis cruces rojas | | | sobre sus altas almenas; | | | y más quinientos soldados | | | en serviros emplearé, | 685 | | junto con la firma y fe | | | de en mi vida disgustaros. | |
|
|
| REY | | Alzad, Maestre, del suelo; | | | que siempre que hayáis venido | | | seréis muy bien recebido. | 690 |
|
|
| MAESTRE | | Sois de afligidos consuelo. | |
|
|
| ISABEL | | Vos, con valor peregrino, | | | sabéis bien decir y hacer. | |
|
|
| MAESTRE | | Vos sois una bella Ester, | | | y vos un Jerjes divino. | 695 |
|
|
|
|
(Sale
MANRIQUE.)
|
| MANRIQUE | | Señor, el pesquisidor | | | que a Fuente Ovejuna ha ido, | | | con el despacho ha venido | | | a verse ante tu valor. | |
|
|
| REY | | Sed juez de estos agresores. | 700 |
|
|
| MAESTRE | | Si a vos, señor, no mirara, | | | sin duda les enseñara | | | a matar Comendadores. | |
|
|
|
| ISABEL | | Yo confieso que he de ver | 705 | | el cargo en vuestro poder, | | | si me lo concede Dios. | |
|
|
|
|
(Sale el
JUEZ.)
|
| JUEZ | | A Fuente Ovejuna fui | | | de la suerte que has mandado, | | | y con especial cuidado | 710 | | y diligencia asistí. | | | Haciendo averiguación | | | del cometido delito, | | | una hoja no se ha escrito | | | que sea en comprobación; | 715 | | porque conformes a una, | | | con un valeroso pecho, | | | en pidiendo quién lo ha hecho, | | | responden: «Fuente Ovejuna.» | | | Trecientos he atormentado | 720 | | con no pequeño rigor, | | | y te prometo, señor, | | | que más que esto no he sacado. | | | Hasta niños de diez años | | | al potro arrimé, y no ha sido | 725 | | posible haberlo inquirido | | | ni por halagos ni engaños. | | | Y pues tan mal se acomoda | | | el poderlo averiguar, | | | o los has de perdonar, | 730 | | o matar la villa toda. | | | Todos vienen ante ti | | | para más certificarte: | | | de ellos podrás informarte. | |
|
|
| REY | | Que entren, pues vienen, les di. | 735 |
|
|
|
|
(Salen los dos alcaldes,
FRONDOSO, las mujeres y los villanos que
quisieren.)
|
|
|
| LAURENCIA | | Por mi fe, que son hermosos: | | | ¡bendígalos San Antón! | |
|
|
| ISABEL | | ¿Los agresores son éstos? | 740 |
|
|
| ESTEBAN | | Fuente Ovejuna, señora, | | | que humildes llegan agora | | | para serviros dispuestos. | | | |
| | La sobrada tiranía | | | y el insufrible rigor | 745 | | del muerto Comendador, | | | que mil insultos hacía, | | | fue el autor de tanto daño. | | | Las haciendas nos robaba | | | y las doncellas forzaba | 750 | | siendo de piedad extraño. | |
|
|
| FRONDOSO | | Tanto, que aquesta zagala, | | | que el cielo me ha concedido, | | | en que tan dichoso he sido | | | que nadie en dicha me iguala, | 755 | | cuando conmigo casó, | | | aquella noche primera, | | | mejor que si suya fuera, | | | a su casa la llevó; | | | y a no saberse guardar | 760 | | ella, que en virtud florece, | | | ya manifiesto parece | | | lo que pudiera pasar. | |
|
|
| MENGO | | ¿No es ya tiempo que hable yo? | | | Si me dais licencia, entiendo | 765 | | que os admiréis, sabiendo | | | del modo que me trató. | | | Porque quise defender | | | una moza de su gente, | | | que con término insolente | 770 | | fuerza la querían hacer, | | | aquel perverso Nerón, | | | de manera me ha tratado, | | | que el reverso me ha dejado | | | como rueda de salmón. | 775 | | Tocaron mis atabales | | | tres hombres con tal porfía, | | | que aun pienso que todavía | | | me duran los cardenales. | | | Gasté en este mal prolijo, | 780 | | porque el cuero se me curta, | | | polvos de arrayán y murta | | | más que vale mi cortijo. | |
|
|
| ESTEBAN | | Señor, tuyos ser queremos. | | | Rey nuestro eres natural, | 785 | | y con título de tal | | | ya tus armas puesto habemos. | | | Esperamos tu clemencia, | | | y que veas, esperamos, | | | que en este caso te damos | 790 | | por abono la inocencia. | |
|
|
| REY | | Pues no puede averiguarse | | | el suceso por escrito, | | | aunque fue grave el delito, | | | por fuerza ha de perdonarse. | 795 | | Y la villa es bien se quede | | | en mí, pues de mí se vale, | | | hasta ver si acaso sale | | | Comendador que la herede. | |
|
|
| FRONDOSO | | Su Majestad habla, en fin, | 800 | | como quien tanto ha acertado. | | | Y aquí, discreto senado, | | | Fuente Ovejuna da fin. | |
|
|